2007/Mar/17

22/11/ 2006
สวัสดีครับผมยองอุง แจจุงครับ
ได้มองไปรอบๆ ก้อเจอกับ
ใบใบไม้แห้ง กับสีของฤดูใบไม้ร่วง
รู้สึกได้ถึงอารมของฤดูใบไม้ร่วง
เมื่อไม่นานมานี้
ช่วงกลางของฤดูใบไม้ร่วงเพิ่งผ่านไป ^^


กิจกรรมโปรโมทอัลบั้ม 3 ก้อมีมา 2เดือนแล้ว
ได้ร้องเพลงอย่างมีความสุขบนเวที
ผมรู้สึกได้ถึงความรักของพวกคุนที่ค่อยๆเติบโตขึ้นเรื่อยๆ
มันทำให้ผมอยากใกล้ชิดกับพวกคุนมากขึ้น

อาทิดที่แล้ว ทริปพิเสดกับพวกคุนทุกคน
ผมจะพูดยังไงดี ..
ความสงบ กับ อิสระ ? (ทำไม -*- งง??)
ปกติพวกเราจะอยุ่บนเวที
เตรียมการแสดงให้กับพวกคุนทุกคน
ในขณะเดียวกัน
ตอนที่พวกเราเปนผุ้ฝัง เมื่ออาทิดที่แล้ว
ได้ดูการแสดงของพวกคุน
ที่แสดงให้เหนถึงการสนับสนุนของพวกคุน ที่มีให้พวกเรา
ผมรู้สึกพอใจ แล้วมันก้อเปนช่วงเวลาที่มีความสุขมาก
ช่วงที่พวกเราได้พูดคุยกัน
สายตาของพวกคุน ตอนที่ฟังพวกเรา
ช่วงที่ คุนทานอาหารที่พวกเราเปนคนเสิร์ฟให้
ช่วงที่ คุนพูดถึงความรู้สึกของพวกคุน
ช่วงที่ พวกเราถ่ายรูปด้วยกัน
ช่วงเวลาสำคัน และมีความสุขในใจของผม
มันจะเยี่ยมมากถ้าครั้งหน้าพวกเราจะได้อยู่ด้วยกันอีก

ตอนนี้ผมได้ใช้เวลาทั้งวันนั่งคิด
พ่อแม่ที่แท้จิงของผมยังอยู่
แต่เพราะผมจำความทรงจำสมัยเด็กได้ไม่หมด
ตั้งแต่ตอนผมพบว่าแม่ที่แท้จิงของผมยังอยู่
ผมก็คอยติดต่อกับท่านบ่อยๆ
แม่ที่แท้จิงของผม และผู้ปกครองของผม ก้อมีความสัมพันธ์ที่ดีต่อกัน
ผมไม่แน่ใจว่าเรื่องของพ่อที่แท้จิงของผมเกิดขึ้นตั้งแต่ตอนไหน
แต่มันจะค่อยๆคลี่คลายหลังจากเหดการณ์นี้ถูกนำขึ้นศาล

แต่ผมก้อยังคงเปน คิมแจจุง
และ คิมแจจุง ของดงบังชินกิ
ดังนั้น ในอนาคตผมก้ออยากจะเปน คิมแจจุง


ดังนั้นผมก้อจะเชื่อฟัง และให้ความเคารพ
ทั้งพ่อแม่ที่แท้จิงของผม และพ่อแม่คนปัจจุบันของผม
หวังว่า พวกเราจะอยุ่กันด้วยความสงบสุข

อากาดก้อใกล้จะหนาวแล้วนะครับ
ดังนั้นฉีดยากันไข้หวัดใหญ่ แล้วก้อระวังไม่ให้เปนหวัดด้วยนะครับ
แล้วก้อ กรุณารักและสนับสนุนอัลบั้มของพวกเราต่อไป

อีกอย่างนึง
เพลงที่พวกคุนชอบกันทุกคน
"You Are My Miracle"
พวกเราก้อชอบมันมากเหมือนกัน
คุนรู้มั้ย ? *^^*

Trans To Thai :: Mintz @ TVXQ Thai's Fan


นานแล้วสิเนอะ
แล้วผม ยูโน ก็ได้กลับมาเขียนไดอารี่นี้อีกครั้ง
อากาศกำลังจะหนาวจัด
ในระหว่างนี้คุณจะเป็นยังไงกันบ้างน๊า?


แต่ละวันๆ ในช่วงนี้
ดูเหมือนว่ามันผ่านไปเร็วมากเลย
ทั้งๆ ที่ผมไม่ค่อยมีเวลาว่าง
แต่คุณก็ยังคงเฝ้ามองพวกเราเสมอ
ผมขอขอบคุณจากใจจิงๆ

ทุกๆคนคับ
ช่วยสนับสนุนและรักอัลบั้มที่ 3 <O-?.?.?.>
ของพวกเราให้มากๆนะคับ
เพราะการสนับสนุนจากพวกคุณ
พวกเราก็เลยสามารถคว้ารางวัลดีๆมาได้
เป็นแบบนั้นทุกครั้งเลย
มันยากที่จะแสดงออกมาเป็นคำพูดน่ะครับ
ด้วยหัวใจเราที่สื่อถึงกันและกันแล้ว
ผมเชื่อว่าคุณคงจะรู้ว่าผมรู้สึกยังไง.


การที่แสดงออกไปแบบนั้น
ผมรู้ว่ามันยังไม่เพียงพอที่จะตอบแทน
กับสิ่งที่คุณได้ให้เรามาตลอด
ผมเลยคิดอยากจะทำสิ่งต่างๆให้ดีขึ้น
ผมมีอยู่หลายไอเดียเลยแหละ
เมื่ออยู่กับสมาชิกคนอื่นๆ
ก็จะคุยกันเกี่ยวกับเรื่องนี้ คุยแล้วคุยอีก
พูดกันทั้งคืนเลยหล่ะคับV*^_^*V
หนึ่งในไอเดียมากมายเหล่านั้น
ก็มีกิจกรรมของอัลบั้มนี้รวมอยู่ด้วย

พวกคุณจะได้เห็น
ไลฟ์โชว์เพลงบอลลูนของเราแล้ว
การแสดงของพวกเราจะเป็นยังไงมั่งน๊า?
นานแล้วผมที่ไม่ได้ย้อนกลับไปสมัยเด็กๆ
สามารถวิ่งเล่นได้อย่างสนุกสนาน
และรู้สึกถึงความร่าเริงขณะที่แสดงอยู่บนเวที

ตอนเตรียมตัวทำอัลบั้มนี้
มันมีบรรยากาศที่แปลกใหม่
ผู้คนต่างวัยสามารถเข้าถึงเพลงเราได้
การทำงานเพลงแบบนี้มันยากมาก
แล้วสุดท้ายก็ได้ไอเดียเป็นเพลงบอลลูนออกมา

ระหว่างนั้น พวกเราเข้มแข็งขึ้นนิดหน่อย
แต่ไม่ว่ายังก็ตามไลฟ์โชว์เพลงบอลลูนครั้งนี้
ผมรู้สึกว่าได้กลับไปเป็นเด็ก
อยากให้คุณได้เห็นลุคใหม่ๆของพวกเรา
โดยเฉพาะผมเอง
(ตรงนี้แปลได้ไม่หมดอ่ะ - -*)
ท่าเต้น คอสตูม ดีไซน์ของเวที
ที่น่ารักเอามากๆ
น้องๆ ที่เป็นลูกพี่ลูกน้องของผมบอกว่า
ยังดูเท่เหมือนเดิมเลยนะ
หลังจากได้เห็นในทีวีเมื่อตอนบ่าย
นานแล้วที่ไม่ได้โทรศัพท์คุยกันแบบนี้.


เพื่อนๆทุกคนชอบลุคใหม่ของพี่นะ
และเราก็จะช่วยเชียร์พี่ต่อไป
พวกน้องๆของเราเค้าน่ารักกันจิงๆเลย.
เพื่อเป็นการตอบแทนสำหรับการสนับสนุนนี้
ต่อไปทุกครั้งที่ขึ้นโชว์เราจะแสดงให้เห็นถึงสิ่งใหม่ๆ
เพื่อพวกคุณ
แน่นอน สมาชิกในวงทุกคนกำลังคิดหนัก
ถึงขั้นเก็บไปคิดตอนนอนเลยรู้เป่า?
แล้วคุณจะต้องประหลาดใจมากกับ
ทงบังชินกิที่ต่างออกไปจากเดิม
ติดตามรอคอยด้วยนะครับ. V*^_^*V

ต่อไปพวกเราจะมีกิจกรรมสนุกๆ
ไปเจอกับพวกคุณ
ทุกครั้งที่ได้เจอ พวกเรามีความสุขและ
รู้สึกได้ถึงเวลาแห่งความสนุกสนานที่มีด้วยกัน!

ในช่วงที่อากาศหนาวระวังเป็นหวัดด้วยนะ
ดงบังชินกิอยู่ข้างๆพวกคุณเสมอ
ไม่ว่าเวลาใดก็ตาม อย่าลืมล่ะคับ~

ตอนนี้ผมยูโน.
แล้วพรุ่งนี้ใครจะมาเขียนต่อ
ติดตามกันต่อไปนะคร้าบ!!! V*^_^*V

Credit
Source : fanclub.smtown
Translation : BadizZy*@tvxq-thailand



14/10/2006
สวัสดีครับทุกคน
ผมชางมินครับ
เมื่อวานนี้ที่เมืองแทกู
พวกเรามีกิจกรรมที่ต้องทำ
ทุกคนขึ้นรถบัสด้วยความสนุกสนาน
ทำกิจกรรมด้วยความสนุก
แล้วก้อซ้อมการแสดงจนถึงเที่ยงคืน
ผมต้องเขียนไดอารี่วันนี้
แต่ว่าคอมพิวเตอร์มันใช้ไม่ได้
ตอนนี้ผมเลยเขียนมันระหว่างทำงาน

วันนี้พวกเราได้ไปแสดงอัลบัมใหม่ของพวกเรา โอชองบันฮับ ณ เวทีของ เอ็มบีซีครับ
ครั้งแรกที่แสดงสดบนเวทีและได้พบกับทุกๆคนนั้น ผมรู้สึกวิตก และประหม่ามากๆ
กิจกรรมทุกอย่างได้เริ่มขึ้น และในช่วงกลางๆของตารางงาน
พวกเราทุกคนได้ฝึกซ้อมกันอย่างหนัก
คุณว่ามันเป็นยังไงบ้างล่ะครับ?
ผมได้ยินมาว่า การแสดงสดของพวกเรานั้น
ได้ขึ้นมาเป้นอันดับหนึ่งของการเซิร์ชทางอินเทอเนต
ผมรู้สึกอบอุ่น จากทุกๆคนที่ทำให้ผมเห้นว่าพวกคุณคอยห่วงใย และให้การยอมรับผม^^
ในอนาคต ผมจะฝึกให้หนัก และ
เพิ่มความพยายามในการแสดงให้พวกคุณเห็นถึงการแสดงสดที่น่ามหัศจรรย์โดยทงบังชินกิ

ผมเป้นคนที่เด็กที่สุดในทงบังชินกิ ชางมิน แต่
ผมก็จะพยายามทำให้พวกคุณเห็นการแสดงที่เพอเฟ็คที่สุด
สำหรับอัลบัมใหม่นี้ โปรแกรมเพลง และบางโปรแกรมถูกใช้เวลาไป
ทำให้พวกเราไม่สามารถโชว์การแสดงในเวลานั้นได้
เพราะว่าเราเป็นนักร้อง การร้องเพลง การแสดงสด และการฝึกซ้อมอย่างหนัก มันจำเป็น
เราจะทำให้ดีที่สุดครับ

เรายังต้องเรียนรู้อีกมาก แต่ทุกคนที่ให้ความรัแก่เรา และคาสิโอเปียแฟน
ที่ทำให้เราเห้นถึงแรงสนับนวนุนที่มีให้พวกเราอย่างเหนียวแน่น
อ้อ ที่ งาน sbs อินคิคาโย
พวกเรารอที่จะเห็นลูกโป่งสีแดงมากมาย
มันเหมือนกับที่ผมได้พูดไว้แล้ว ผมหวังว่า ผมจะยังคงได้เห็นคาสิโอเปียแฟน
ไม่ว่าคุณจะได้ฟังอะไรมา
คุณรู้จักพวกเราดี และเข้าใจพวกเราใช่มั๊ยครับ?

สำหรับผู้ที่มอบหัวใขให้พวกเรา
พวกเรารู้ดี แต่บางครั้ง มันสร้างความประทับใจแย่ๆให้กับคนอื่นๆ
เพราะงั้น ผมหวังว่าพวกคุณคงจะต้องระวังกันหน่อยล่ะครับ
เมื่อทงบงชินกิได้อยู่ด้วยกัน พวกเราจะเข้มแข็ง และมีทีมเวิร์ค
คุณเข้าใจที่ผมต้องการจะสื่อใช่ม๊า?

ช่วงแจกลายเซนนั้น เรามาทำให้มันเป็นวลาที่แสนสนุกกันนะครับ
ผม พี่แจจุงที่รัก ฮ่าๆ พี่จุนซู(ที่รักด้วย)

เราจะทำมันด้วยกัน เพราะงั้น รอหน่อยนะครับ
จนถึงตอนนี้ ผมยังคงเป็นเชวคัง ชางมิน

อากาศตอนนี้ค่อนข้างแย่ เพราะงั้น ระวังจะเป็นหวัดนะครับ!!>_<;;




13/10/06
ในงานมีทติ้งที่ผ่านมา ไมโครโฟนมันไม่ค่อยดีนัก แต่ผมก้อบอกทุกคนแล้วว่า ผมเขียนไดอารี่วันนี้ !
พวกคุนจำกันได้มั้ย ??
หวัดดี ผมมิกกี้ครับ ^_*~

ก่อนอื่น . . . วันนี้ . . . ไม่สิ
นี่มันเช้าวันใหม่แล้ว งั้นก้อต้องเปน เมื่อวาน
พวกคุนยืนรออยู่ข้างนอกงาน M ! Countdown กันเยอะมาก ในขณะที่อากาดมันหนาว
ผมก้อเปนห่วงนิดหน่อย ว่าพวกคุนจะเปนหวัด ไม่สบายกัน
ตอนที่ผมมองไปรอบๆเวที มันเตมไปด้วย สีแดง ! ว้าววว !
ผมรู้สึกขอบคุนมากครับ ที่มีคนมากมายมาเชียร์พวกเรา ดงบังชินกิ
ผมขอให้ทุกๆวัน เปนแบบเมื่อวาน
เพื่อที่ผมจะได้สามารถพบพวกคุนได้ทุกวัน
ขอบคุนที่มาดูพวกเราที่สถานีวิทยุ แม้ว่ามันจะมีลมแรง
คุนมา ก้อเพราะ คุนชอบพวกเรา และสนใจพวกเรา และมาเปนกำลังใจให้พวกเรา ใช่มั้ย ??
ผมจะคิดว่าอย่างนั้นนะ ^_*~ (มิกเพิ่งรู้หรอ 55+)

1 ปีแล้วสินะ คงไม่ใช่เกือบปีอ่ะ (ที่ดงบัง ไม่ได้โปรโมทที่เกาหลี)
แต่มันนานแล้วเนาะ ตั้งแต่พวกเราออกอัลบั้ม
อัลบั้มนี้ ผมคิดว่าทุกคนอาจจะลืมพวกเราไปแล้วก้อได้
ผมกังวลว่า พวกคุนอาจจะหันไปชอบวงอื่นที่มาใหม่ ที่เค้าดูดีกว่าพวกเรา
ผมน้ำตาคลอหน่อยๆ พวกคุนไม่รู้หรอกว่ามันรู้สึกยังไง

เมื่อวานนี้ ตอนผมเหนพวกคุนถือลูกโป่งสีแดง และเปนกำลังใจให้พวกเรา ผมก้อรู้สึก . . .
ผมหวังว่า พวกคุนจะทำยังงั้นทุกวันนะ
ผมคิดว่า ผมรู้สึกกังวล โดยไม่มีเหดผล
แต่ตอนนี้ ผมรู้สึกโล่งขึ้นมาหน่อยๆล่ะ
ถ้าพวกคุนทำยังงั้นทุกวันนะ สมาชิกคนอื่นๆกับผม ก้อจะแข็งแรงขึ้น แล้วก้อจะทำทุกอย่างให้ดีที่สุด

ทุกวันนี้ ก้อมีข่าวลือมากมาย
พวกคุนบอกได้ว่า ข่าวลือมันมี / ไปทุกที่ ตลอดเวลา
ผมรู้สึกช็อค ที่พวกคุนไม่เชื่อข่าวลือพวกนั้น แต่กลับมาเชื่อในตัวพวกเรา
ผมรู้สึกขอบคุนมากๆ ที่พวกคุนมองข้ามข้อผิดพลาด และสิ่งแย่ๆที่พวกเราทำ
พวกเราจะเรียนรู้จากสิ่งที่มันผิดพลาด และจะแสดงให้คุนเหนด้านที่ดีขึ้น

เมื่อผมมีเวลา ผมก้ออ่านจดหมายแฟนๆ
ในตอนแรก ตอนที่ผมเปนเดกใหม่ เทอคนนี้เปนแฟนเพลง
พวกเราใช้เวลาร่วมกัน เหมือนกับกำลังออกอัลบั้มของแต่ละคน
เทอก้อเปนเดกมัธยมแบบผม
เทอมีความทรงจำมากมาย ในช่วงที่พวกเราอยู่ด้วยกัน
ความจิงที่ว่า เราผ่านอะไรหลายๆอย่างมาด้วยกัน ทำให้ผมรู้สึกขอบคุน
กิจกรรมในอัลบั้มของพวกเรา . . . และยังอัลบั้มที่ 4 ที่ 5 ที่ 6 อัลบั้ม . . . ไปเรื่อยๆ
แล้วเรื่องมันจะเปนยังไงต่อไปล่ะ ?? บางทีผมก้อสงสัยนะ
ผมเปนคนที่มีความสุขที่สุด เพราะผมได้สร้างความทรงจำดีๆต่อไป และเรื่องราวตลกๆสนุกสนานกับพวกคุน
พวกคุนจะอยู่กับผมจนถึงอัลบั้มที่ 100 และสร้างความทรงจำดีกับพวกเราใช่มั้ย ??
ผมจะทำตัวดีๆ และสมาชิกคนอื่นๆก้อเช่นกัน พวกคุนก้อต้องดีกับพวกเรานะ
ผมเขียนมันลงไปในไดอารี่ เพราะชานั้น ผมก้อจะไม่ลืมมัน

หลังจากผมเขียนไดอารี่เสด ผมก้อจะไปนอนล่ะๆ
ก่อนจะไปนอน ตอนที่ผมเขียนอยู่เนี่ย ผมก้อกำลังดื่มอะไรบางอย่าง ที่อร่อยๆด้วยละ
ลองหาเครื่องดื่มดีๆ กับสถานที่ที่บรรยากาดดีๆ แล้วมาดื่มไปด้วยกันนะครับ ! ^^ อิอิ

ทุกวันนี้ สมาชิกทุกคนกำลังร่วมหัวกันคิดอยู่ว่า จะจัดอีเว้นท์อะไรให้พวกคุนดี
พวกผมก้อคิดออกแค่นี้อ่ะครับ . . . ตอนนี้ก้อมี เขียนไดอารี่ กับ การแจกลายเซ็น
พวกผมกำลังคิดว่า จะทำอะไร ที่พวกผมไม่เคยทำมาก่อน
พวกผมกำลังคิดถึง ไอเดียอภิมหากาฬแห่งความเจ๋ง ที่พวกคุนจะต้องให้ความสนใจกับมัน ใช่ม่ะ ??

อ่ออ . . ช่าย ผมได้ยินมาว่า พวกคุนไม่ได้หลับไม่ได้นอน ก้อเพราะ E-BOOK ??
ผม . . . เอ่ออ พวกเราขอโทดที่พวกเราทำให้คุนทรมานกับการรอคอย
พวกผมกำลังทำมัน เพื่อที่จะทำมันออกมาดีที่สุด ดังนั้นถ้าคุนรออีกหน่อย ก้อจะเหนรูปพวกเราได้แล้ว
อัลบั้มภาพสุดพิเสด ก้อ . . . รอกันหน่อยนะ แค่แปปเดียววว !!

ผมก้อขอบคุนสำหรับความอบอุ่น ที่มาถึงหัวใจผม ผ่าน(ลูกโป่ง)สีแดงเหล่านั้น
ดังนั้นผมก้ออยากจะให้บางอย่างกับคุน และคาสสิโอเปีย
....
..
.
ผม . . . มิกกี้ ยูชอน สมาชิกดงบังชินกิ ครับ อิอิ ^_*~

เพราะ pearl red ผมเลยอยากจะเจอพวกคุนตลอดเวลา ลูกโป่งสีแดงมันเหมือนกับที่ชาร์จแบต และยาสำหรับพวกเราตอนอยู่บนเวที
ดังนั้นผมจึงคอยขอบคุนทุกคน ที่เปนกำลังใจให้พวกเรา
และคาสสิโอเปียก้อสวยงามเสมอสำหรับผม
พวกคุนรู้ว่าผมรู้สึกยังงัยใช่มั้ย ??
ผมก้ออยากจะเขียนเยอะกว่านี้นะ แต่ตอนนี้ผมง่วงนอนมากแล้วล่ะ
พวกคุนคงไม่ได้รอ จนไม่ยอมนอนกันนะ ??
ถ้าพวกคุนอ่านเสดแล้ว และไปนอน ผมก้อจะค่อยไปนอนเหมือนกัน
ขอให้ฝันดีกันนะครับ
.. เอ่อ . . . ทุกคนๆๆๆ ฝันถึงผมด้วยนะครับ ^_*~
ปล. พวกคุนคงจะเหนปฏิทินปี 2007 ของพวกเราแล้วนะ มันจะทำให้คุนสามารถใช้เวลา 365 วันไปกับพวกเราได้
พวกเราถ่ายมันในช่วงที่มีตารางงานยุ่งมาก ดังนั้นก้อ . .. ติดตามรูปหล่อๆเจ๋งๆด้วยนะครับ Okie ?? ^^

Trans To Thai :: Mintz @ TVXQ Thai's Fan


........................................................................


11/10/06
สวัสดีครับ ผมแจจุงนะครับ
เมื่อวานนี้ ด้วยความพยายามของจุนซู ก็ได้มาพบปะและทักทายพวกคุณแล้วสินะครับ
คนที่สองก็คือผมเอง ฮีโร แจจุง
ทุกๆวันนี้พวกเรากำลังพยายามกันอย่างเต็มที่ เพื่อจะโปรโมทอัลบั้มที่สามของเรา
คุณๆที่กำลังอ่านไดอารีคงจะซื้ออัลบั้มของพวกเราและกำลังฟังมันอยู่จนจำเนื้อเพลงได้แล้วใช่มั๊ยล่ะครับ
หลังจากที่ผมได้ทำการแสดงเพลง โอชองบันฮับ และพวกคุณก็ได้ฟังมัน
คุณรู้รึเปล่าว่า สำหรับพวกเรานั้น มันทำให้พวกเราหายใจถี่ขึ้นเล็กน้อย
แต่สิ่งที่พวกเรามองเห็น นั่นก็คือ แคสิโอเปีย ที่กำลังเชียร์พวกเราอย่างไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อย

Pearl Red เหมือนกำลังพูดบางอย่างที่เข้าถึงจิตใจของเรา
เมื่อเราเห็นสีแดงทุก และทำให้เรารูสึกมีกำลังมากขึ้น
เพราะฉะนั้น พวกเราก็เลยอยากจะเห็นที่นั่งของผู้ฟัง ผู้ชมเต็มไปด้วยสีแดงมุก จากเวที Mcountdown
และคอยมองดูสีแดงมุกที่น่ารักจากเวที
เราอยากจะให้พวกคุณ(แคสิโอเปีย)ได้เห็นพวกเรา เพลงของทงบังชินกิ ที่มาจากหัวใจของเรา

หลังจากนั้นปล้ว พวกเราจะมี เซอร์ไพรส์แฟนมีทติ้ง ใช่มั๊ยครับ?..
คุณชอบมันรึเปล่าครับ?
พวกคุณพร้อมรึยังครับ?
พวกเราต้องเตรียมอะไรพิเศษๆให้คุณกันหน่อยล่ะ ฮ่าๆ
แต่ที่จริงมันก็มีข้อแลกเปลี่ยนครับ
ทำให้ที่นั่งผู้ชมเต็มไปด้วยสีแดงมุกก่อนสิ?
ถ้าทำได้ ผมจะให้สมาชิกทุกคนเตรียมอะไรพิเศษๆแก่พวกคุณครับ
ผมพยายามที่จะทำตัวดีๆ พวกเราตกลงกันแล้วนะ?

อืม...อีกอย่าง ผมไม่ชอบให้ดาวน์โหลด MP3
ถ้าคุณรักทงบังชินกิ คุณน่าจะฟังจากซีดี ที่พวกเราภูมิใจ ทุ่มเทแรงทั้งหมดให้นะครับ
มีกี่คนที่กำลังอ่านไดอารีของผมที่ซื้อซีดีของพวกเราแล้วบ้างครับ?
ได้โปรดซื้อมันและฟังมัน
มีใครบ้างมั๊ยครับที่ยังไม่ซื้อ? พวกคุณซื้อทุกคนใช่มั๊ยครับ?
ตารางงานของพวกเราแน่นมาก และเราก็ต้องเดินทางเยอะด้วย
ผมว่าพวกคุณก็คงจะยุ่งเหมือนกัน แต่ก็ยังมารักพวกผม
ผมรู้สึกซาบซึ้งในความสนใจและความรักที่พวกคุณมีให้

คุณจำได้มั๊ยครับ ที่ผมพูดใน Vacation fans meeting
ได้โปรดอย่าวิ่งตามรถของเรา มันอันตรายนะครับ
คุณเคยทราบมั๊ย ว่าพวกเราจะรู้สึกกังวลขนาดไหนถ้ามันเกิดอุบัติเหตุ
เลิกทำแบบนั้นเสียนะครับ และดูแลตัวคุณให้ดีๆ
อย่าใช้เงินอย่างไร้ค่าในการตามพวกเราไปทุกหนแห่งโดยไม่จำเป็น
ได้โปรด รักและสนับสนุนทงบังชินกิด้วยหัวใจของคุณ

เหมือนนักร้องรุ่นพี่ ที่ขายซีดีได้นับล้านแผ่น
ผมเชื่ออย่างจริงใจว่า พวกเราก็จะได้รับความรักมากมายเช่นนั้น
เรากำลังพยายามอย่างสุดกำลัง เพื่อนจะออกรายการ และใช้เวลาว่าง โดยไม่ออกรายการเพลง
ผมกำลังพยายามอย่างเต็ที่ เพื่อนจะโชว์อีกด้านหนึ่งของฉีโรแจจุงบนเวที
เพราะงั้น อย่าลืมรักและสนับสนุนผมด้วยนะครับ
ผมพูดจากใจแค่ที่นี่เท่านั้น ผมไม่เคยทำแบบนนี้ในรายการโทรทัศน์นะครับ
ผมโหยหาความรัก ความชอบจากทุกๆคน จริงๆครับ

ฮ่าๆๆ ขอโทษครับ ขอโทษ
แต่ยังไงผมก็รักษาคำพูดนะ ครับ?


........................................................................


10/10/06 ^^

หวัดดีครับๆ ผมจุนซู อ่า . . . นานมาแร้วเนาะ แล้วก้อรู้สึกดีจัง
ก่อนอื่น ผมจะเขียนข้อความไว้ที่นี่ถ้าผมว่าง ตอนนี้ . .. ผมก้อกลับมาแล้วๆๆ
หลังจากหารือกับสมาชิกคนอื่นแร้ว พวกเราก้อตัดสินใจจะทำโปรเจคที่เรียกว่า "TVXQ Marathon Diary"
เริ่มจากผมวันนี้ . . . ในอนาคต แต่ละคนก้อจะเขียนคนละวัน ทุกๆวัน คุนสามารถดูไดหน้าต่อๆไปได้จากที่นี่
โอ้ . . . ช่ายๆ อัลบั้มของพวกเรา โอ ชอง บัน ฮับ
พวกเราทุ่มเทความพยายาม สำหรับการเตรียมอัลบั้มนี้มาก ดังนั้นพวกเราเลยรู้สึกแปลกใหม่สำหรับมัน
ขอบคุนทุกคนที่คาดหวัง(รอคอย)อัลบั้มนี้
เพื่อที่จะโชว์ให้ทุกคนเหนสิ่งที่ดีที่สุด พวกเราก้อทุ่มเทและเตรียมพร้อมอะไรหลายๆอย่าง
พวกเรา ดงบังชินกิ และสตาฟ ได้ทำงานหนักเพื่ออัลบั้มนี้
สำหรับกิจกรรม(การโปรโมท) ผมหวังว่าทุกคนจารู้สึกถึงด้านที่ต่างออกไปของดงบังชินกิหลังจากที่ได้ฟังเพลง
นอกจากนั้น พวกเราต้องการจะแสดงให้ทุกคนความพยายามของพวกเรา และช่วยสนับสนุนพวกเราด้วยนะครับ
และ พวกเราหวังว่าจะได้ใกล้ชิดสนิดสนมกับแฟนคลับมากขึ้นนะครับ
ผมหวังว่า พวกเราจะสามารถแสดงความสุขของพวกเราให้ทุกคนได้เหนกันนะครับ
พวกเราจะเปนแฟนคลับที่ติดต่อกันทั่วโลกใช่มั้ย ??

ความรักและกำลังใจจากคาสสิโอเปียถึงพวกเรา ดงบังชินกิ
พวกเราหวังว่า พวกคุนจะเฝ้ามองพวกเราด้วยหัวใจ
ในระหว่างที่อัดเพลงอัลบั้ม 3 กับสมาชิกคนอื่นๆ ผมได้ร่วมงานกับ จางริอิน
ผมรู้สึกได้ถึงความรัก แม้ว่าผมจะไม่ได้ยืนอยู่บนเวทีในฐานะ ดงบังชินกิ
ผมจะใช้โอกาสนี้เพื่อขอบคุนทุกๆคนสำหรับสิ่งนี้
ผมรู้สึกเหมือนกับ ครั้งแรกตอนที่ได้ขึ้นร้องเพลง'O Holy Night'เวทีเดียวกับ โบอา
แม้ว่าผมจะสั่นๆ ผมก้อจะคอยบอกตัวเองให้ร้องเพลงให้ดี ไม่มีข้อผิดพลาด
ความคิดหลายๆอย่างปรากดขึ้นในหัวของผม
และตอนนี้ ในฐานะรุ่นพี่ของ จางริอิน
เหมือนกับ โบอา ที่เปนรุ่นพี่ผมมาก่อน
ผมหวังว่า ทุกคนจะสามารถรู้สึกไปกับ Timeless
และผมหวังว่า เทอจะได้รับโอกาดดีๆ
ผมหวังว่าทุกคนจะแสดงความรัก และสนับสนุนเทอนะครับ

ผมเฝ้าแต่คิดว่า พวกเราจะประสบความสำเร็จ เพราะพวกเราได้รับความรักมากมาย
ดังนั้น จากวันนี้เปนต้นไป ผมจะคอยเปนกำลังใจ (สนับสนุน)จางริอินต่อไปครับ
ตอนนี้ ผม ซีอา จุนซู แห่งดงบังชินกิ จะเริ่มปฏิบัติกิจกรรมต่างๆ
ผมจะพยายามอย่างดีที่สุด ในทุกๆกิจกรรมของอัลบั้มนี้
ผมหวังว่าการตอบรับของอัลบั้มนี้จะดีก่าอัลบั้มที่ผ่านๆมานะครับ
สำหรับคนที่คอยเปนกำลังใจให้ตลอดเวลา และคนที่อยู่กับพวกเราเสมอ ไม่ว่าเมื่อไหร่
โดยเฉพาะ ตอนที่ผมอยู่บนเวที เหนคลื่นลูกโป่งสีแดง ของชาวคาสสิโอเปีย
ผมไม่สามารถบอกเหดผลได้ ว่าทำไม แต่มันทำให้ผมแข็งแรง
พวกเราจะพยายามต่อไป ช่วยสนับสนุนเปนกำลังใจพวกเราด้วยนะครับ
ผม ซีอา จุนซู ในฐานะสมาชิกของ ดงบังชินกิ จะทำงานอย่างเตมที่ และแสดงด้านให้พวกคุนเหนถึงด้านที่ดีก่าเดิม
ดังนั้น ช่วยแสดงความรักของพวกคุน และเปนกำลังใจให้พวกเรา
กรุนาสนับสนุนอัลบั้มที่ 3 ของพวกเราด้วยนะครับ
Trans To Thai :: Mintz @ TVXQ Thai's Fan

2007/Mar/17

061028 Love Confession::วิธีสารภาพรักของ คิมแจจุง
Ramantic Feeling ยองอุงแจจุง " Diary in Cake" สารภาพรัก ..

ตอนนี้คือช่วงการโปรโมทอัลบั้ม การกลับมาอีกครั้งของดงบังชินกิ ... ซึ่งยองอุงแจจุงได้กล่าวถึงเรื่องความรักในอดีตของเขา ว่าครั้งนึงเขาเคยสารภาพรักกับแฟนสาวของเขา ด้วยวิธีการ " นำไดอารี่ที่เขียนความรู้สึก 'รัก' ของตัวเอง ใส่ลงไปในเค้ก แล้วนำไปให้แฟนของเขา "

เมื่อวันที่ 27 ตุลาคมที่ผ่านมา ใน รายการ MBC Program Golden Fish' แจจุงได้เล่าถึง วิธีที่เขาใช้สารภาพรัก ซึ่งเป็นคำถามของ MC คังโฮดง แต่แจจุงบอกว่า (วิธีที่คนทั่วไปทำ)ก็คือใส่แหวนลงไปในไอศกรีมใช่มั้ยครับ แต่สิ่งที่ผมทำ คือ เอ่อ .. ตอนนั้นก็เป็นช่วงเวลาก่อนเดบิวต์ประมาณหนึ่งปี .. ผมเคยเขียนไดอารี่ที่บอกความรู้สึกของตัวเองแล้วนำเข้าไปใส่ไว้ในเค้ก เพื่อเอาไปให้แฟนของผม " ( หวานชะมัด ToT )

" แล้วเขาได้รับมั้ย ? ผลตอบรับเป็นยังไงหล่ะ ? " นั่นเป็นคำถามของพิธีกร ..
แจจุงก้สารภาพออกมา ว่า ช่วงแรกเขายังไม่รู้ว่าผลมันเป็นยังไง .. เพราะว่าเค้กก็ถูกส่งไป .. แต่ยังไม่รู้ว่าเธอได้รับหรือยัง ... พอต่อมา เขาก็รู้ว่าเธอได้รับมันแล้ว ... และที่สำคัญ เธอมีความสุขมากๆ

" ผมอยากจะบอกว่า ผมก็มีความสุขแล้วก็ภูมิใจ ^^ เพราะว่า เธอมีความสุขกับเค้กของผม"

credit : bestiz
source & picture : tvreport.co.kr
translation & upload : momo@tvxq-thiland.com



2007/Mar/17

BoJae Talk to You
ที่พวกเราได้รับรางวัลศิลปินหน้าใหม่
(2004 SBS popMusic Ceremony:Rookie of the year and winner of Grand prize)
ผมต้องบอกเลยว่า
มันเป็นรางวัลที่นักร้องทุกคนต้องการที่จะได้มาซักครั้งนึงในชีวิต
แล้วพวกเราก็โชคดีมากที่ได้รับมา
พวกเรารู้สึกขอบคุณและจำได้ว่าพวกเราทุกคนร้องไห้ร่วมกันตอนรับรางวัล
ถ้าพวกเราได้รางวัล Grand prize on SBS
ผมก็รู้สึกเหมือนกันกับตอนนั้น
มันยากมากเลยที่จะได้มา
พวกเราทำงานอย่างหนักและเราได้รับมันมา
พวกเรากอดกัน และคิดถึงวันเก่าๆ
ทั้งร้องไห้และดีใจครับ

ผมเคยร้องเพลงเพี้ยนเอามากๆ ตอนเกรดแปด
แต่ผมก็ชอบร้องเพลงนะ
เพื่อนมักจะล้อผม ผมก็เลยฝึก
จนในเกรดเก้า ผมก็ไปออดิชัน แต่ผมก็ไม่ผ่าน

แต่หลังจากนั้น ผมก็ได้เข้าวงในปีต่อมา
และได้รับกาารฝึกฝนอย่างหนัก
และตอนนี้ ผมก็ได้เป็นนักร้องหน้าใหม่แล้วครับ

และคนที่ทำให้ผมรู้สึกอยากจะเดินตามก็คือ HOT
ผมมองที่พวกเค้า ผมเคยฝันอยากเป็นแบบพวกเค้า

ตอนนี้ผมกำลังฝึกเขียนเพลง
นั่งหน้าคอม เปียโน และทำงาน เวลาก็ผ่านไปโดยไม่รู้ตัว
ผมไม่ค่อยจะเขียนเพลงได้ซักเท่าไหร่ แต่ผมก็มักจะเลปี่ยนความคิดเห็นกับเพื่อนๆในวงเสมอๆ
พวกเราช่วยกันเรียนรู้

ผมชอบเพลงแนว R&B Jazz
โมเดิร์นนอค บัลลาร์ดด้วย
ถ้าเพลงที่ผมชอบที่สุดก็ของ ชินซองวูเพลง Prolougeครับ

คาสิโอเปียเหมือนทั้งพี่สาวน้องสาวของผม
พวกเค้ามักจะอยู่ใกล้ๆ เวลาที่เราต้องการ
พวกเค้ามักจะให้ความรักและเชียร์เรา
ผมว่าพวกเค้ามากกว่าความเป็นเพื่อนครับ

ของขวุญที่เคยได้รับ..
พวกเค้าเคยทำชุดชั้นในที่พิมพ์ชื่อของพวกเราในวงไว้ด้วยครับ
พวกเราก็เลยแยกมันได้ง่ายๆครับ
พวกเค้ามีความคิกดีมากเลยครับ

ถึงแฟนๆต่างชาติ
มันไม่มีความแตกต่างอะไรกันเลยครับ
พวกเค้าถึงจะห่างไกลจากแฟนๆเกาหลีที่นี่
แต่พวกเค้าก็มีความรู้สึกเดียวกัน
พูดภาษาต่างกัน
พวกเค้าก็ยังคอยเชียร์เรา มองพวกเรา
ไม่ว่าจะเป้นแฟนๆจากที่ไหน พวกเค้าไม่แตกต่างกันหรอกครับ

คนในวงที่ผมเคารพที่สุด..
ผมว่าก็ทุกคนนะ พวกเรามีตารางงานที่แน่นมาก
ทำงานหนักมาก พวกเรารักจะทำงานครับ

คนที่พูดมากที่สุด.. ยูชอนครับ
เค้ามีอารมณ์ขึ้นลงง่ายมาก
เวลาเค้าเศ้ราเค้าจะพูดมาก
และเวลามีความสุขเค้าก็จะพูดมากเช่นกัน
เค้าพูดเยอะมากๆเวลาเค้าสนุก
ครับ ผมว่าเป็นมิกกี้

คนที่ดูดีที่สุด..
ผมว่าทุกคนดูดีหมดเลยนะ ยกเว้นผม
หรือไม่จริงล่ะ

ทุกคนในวงมีเสน่ห์ครับ
เวลาทั้งวงเศร้าหรือเนหนื่อย
ถ้ามีซักคนคอยเชียร์หรือว่ายิ้มขึ้นมาล่ะก็
พวกเราจะรู้สึกดีขึ้นทันที
และเวลาที่เราบางคนรู้สึกแย่
คนอื่นๆก็จะช่วยปลอบและยิ้มให้
และคอยเล่นด้วยครับ
พวกเราเป็นแบบนั้นแหละ

ทุกคนก็มีไสตล์ของตัวเอง
แต่คนที่ผมว่าน่าสนใจที่สุดก็คือยุนโฮครับ
เค้าหุ่นดี และเป็นหัวหน้า
เค้ามีเสน่ห์นะครับ
ยูชอน มาจากอเมริกา
พ่อแม่เค้าอยู่ที่นั่น
เค้าคงรู้สึกเหงาและเดียวดายอยู่บ้าง
แต่เค้าก็มักจะยิ้มเสมอๆ
แต่เวลาที่เค้าไม่สบายใจ เค้าก็จะร้องไห้ออกมาต่อหน้าพวกเราเลยล่ะครับ
เค้าขึ้นอยู่กับพวกเราทุๆคนเลยล่ะครับ
และมันก็เกิดขึ้นบ่อยๆ
แต่พวกเราก็อยากจะปลอบเค้าทุกครั้ง
มันทำให้พวกเรารูสึกเจ็บ และเค้าก็เป็นคนที่พวกเราอยากจะมอบความรักให้มากๆด้วยครับ

พ่อแม่ผมขอบคุณพวกเค้าครับ
ผมมักจะสร้างปัญหาตอนเด็กๆ
ไม่ขยัน ไม่ทำตาม
และผมอยากเป็นนักร้อง
ผมสร้างปัญหาให้พวกเค้าบ่อยๆแต่ตอนนี้พวกเค้าคอยสนับสนุน
ตั้งแต่ที่พวกเค้าอนุญาตให้ผมเดินตามเส้นทางนี้
ผมก็รู้สึกอยากเป็นลูกที่ดี หลับตัวใหม่เลยล่ะครับ

ผมอยากทำงานให้มากกว่านี้ เป็นลูกชายที่ดีกว่านี้ครับ

พูดถึงคุณ ซูแมน ลี เค้าค่อนข้างจะสูงอายุนะครับ
แต่ก็แข็งแรงมากถ้าเทียบกับอายุของเค้าแล้ว
เค้ามักจะคิดในแง่ดี
ผมเคารพเค้ามากเพราะเค้ามักจะเรียนรู้อะไรใหม่ๆ
อย่างตอนที่พวกเราเรียนภาษาจีน ญี่ปุ่น
เค้าก็มักจะมาแวะเวียน และคอยเล่นมุกตลกเป็นภาษานั้นๆ
แล้วเค้าก็สอนความหมายให้พวกเราครับ

คุณไรท์
เค้าไม่เคยเปลี่ยนเลยครับ
ตั้งแต่ที่ผมเห็นเธอครั้งแรกจนถึงตอนนี้
พวกเราเติบโตไปด้วยกันครับ
บางครั้งมันยากที่จะเจอกัน
แต่ผมก็อยากจะรักษาความรักที่มีไว้ทุกครั้งครับ

สิ่งแรกที่คุณมองผู้หญิง
มือครับ..
ผมมักจะมองมือก่อน
รู้สึกถึงฝ่ามือ หลังมือ
มันบอกอะไรได้มากครับ
มันบอกถึงชีวิตของเธอ และเรื่องราวที่ผ่านมา
ผมมักจะมองมือก่อน และทำให้เธอสนใจโดยกานมองไปยังมือของเธอ มากกว่าจะมองหน้าหรือร่างกายครับ

ถ้าผมมีแฟนผมจะพาไปเกาะครับ
แค่เราสองคนครับ
... ผมแค่ต้องการที่สงบๆน่ะครับ
นี่ผมพูดจริงๆนะ ผมไม่ได้ต้องการทำอะไรพิเศษๆอย่างเตรียมดอกกุหลบบล้านดอกหรอกครับ

จุดหมายของผมก็เหมือนกับที่ทุกๆคนสามารถทำได้ล่ะครับ
ไม่ได้หรูหราหรือใหญ่โต แต่เป็นอะไร
เล็กๆง่ายๆ
ผมอยากจะเขียนไดอารีไว้ทุกวันๆตั้งแต่ตอนที่เราคบกัน
หรือตอนที่เราทะเลาะกัน
เพราะถ้ามาอ่านแล้วคงจะทำให้รู้ว่าผมรักมากแค่ไหน
หลงจากแต่งงานกันแล้ว เราก็จะมาอแลกไดอารีกัน
คิดถึงความหลัง และหาโอกาสที่รักมอบความรักแก่กันมากขึ้นครับ

ผมว่านี่เป็นครั้งแรกที่ผมพูดต่อหน้ากล้องนานขนาดนี้..^^"
ผมไม่ใช่คนที่พูดมากซักเท่าไหร่
ไม่ว่ยังไง ผมว่าผมก็โชว์ชีวิตส่วนตัวให้คุณรู้มากแล้วนะ?
ผมมีอะไรอีกเยอะที่จะพูดเลยล่ะ เกี่ยวกับตัวผม
และผมว่าคุณคงอยากรู้อีกเยอะ
แต่วันนี้ผมว่ามันมากพอแล้ว
หวังว่าคุณคงสนุกกับมัน
พวกเรายังคงเป็นทงบังชินกิ
ให้เราเป็นเพื่อนที่ดีต่อกัน
ขอให้สุขภาพแข็งแรง และเราจะทำให้ดีที่สุด
ผมหวังว่าแฟนๆของเรา คาสิโอเปีย
จะมีความสุขและรักพวกเราตลอดไป
พวกเรายังคงอยู่คู่กันจนกว่าจะจบ
ผมรักคุณครับ ^^

BoJae Fanclub Translate